Владелец замка Томас Лермонт радушно и ласково потчует гостей. Лучше всех в Шотландии умеет он слагать песни, окрылённые рифмами, лучше. Тогда современники Рифмотворца признали Томаса Лермонта как пророка и . Сыграй нам, Томас Лермонт из Эркельдуна. Но прежде позволь мне поцеловать тебя. Таких красивых девушек мне не доводилось еще видеть. В XIII веке в этой деревне жил некий Томас Лермонт. Королева фей стала прощаться с Томасом Лермонтом.
1290), также известный как Честный (Правдивый) Томас (True Thomas) или Томас-Рифмач (Thomas the Rhymer) — шотландский бард XIII века, персонаж кельтского фольклора. Писал на среднеанглийском языке. Владелец замка Томас Лермонт радушно и ласково потчует гостей. Лучше всех в Шотландии умеет он слагать песни, окрылённые рифмами, лучше . Скачать книгу бесплатно. Даже Королева Эльфийской страны — и та настоящая. Кашнер удалось невозможное — рассказать древнюю легенду о Томасе Лермонте так, что дух захватывает от красоты и правдивости повествования.Награды и премии:World Fantasy Award. В их числе — семнадцатилетний оруженосец Томас Лермонт. В вы можете бесплатно почитать книгу « Тамплиеры. Восхитительная книга, которая была прочитана на одном дыхании! Любые сведения о жизни Томаса Лермонта, естественно, черпаются из.
Шотландские народные сказки и предания (fb. Мелитина Ивановна Клягина- Кондратьева) 1. K(скачать fb. 2) - Автор не указан. Использовать online- читалку . КЛЯГИНОЙ- КОНДРАТЬЕВОЙ.
Онлайн книга - Тамплиеры. Тот Томас был знаменит в дни моей юности.
Томас Лермонт из Эрсилдуна. Томас Стихотворец. Деревня Эрсилдун расположена у подножия Элдонских холмов. В XIII веке в этой деревне жил некий Томас Лермонт. Он любил книги, стихи, музыку, а больше всего — природу; любил бродить по полям и лесам и наблюдать зверей и птиц. И он играл на лютне. Как- то раз в солнечный майский день Томас запер свой дом, вышел из Эрсилдуна с лютней и отправился бродить по лесу.
Этот лес рос по берегам небольшого ручья Хантли- берн, что течет с Элдонских холмов. Утро было ясное, свежее. Деревья покрылись молодой листвой, а земля под деревьями — пышным ковром мхов. На лужайках цвели желтые первоцветы и звездочки анемон тянулись к утреннему небу. Громко пели певчие птички, сотни насекомых летали вокруг, купаясь в лучах солнца. Томас присел отдохнуть под большим тенистым деревом.
Он лениво перебирал струны лютни и смотрел на лес. В его темную чащу вели извилистые тропинки под зелеными сводами. И вдруг послышался отдаленный звон бубенчиков и колокольчиков, потом — топот копыт, и Томас с удивлением увидел, как по лесной тропинке верхом на сером коне к нему приближается всадница, такая прекрасная, какой он в жизни не видывал. Она была в охотничьем платье из блестящего зеленого шелка цвета молодой травы и в бархатном зеленом плаще. Ее длинные золотистые волосы рассыпались по спине, а венец из драгоценных камней сверкал на солнце.
Конь легко ступал между деревьями. Седло на нем было из слоновой кости с ярко- алым чепраком, подпругой из крученого шелка и хрустальными стременами.
Золототканые поводья были украшены серебряными бубенчиками, а с каждой пряди конской гривы свешивались серебряные колокольчики. Это их звон услышал Томас, перед тем как к нему подъехала всадница. Должно быть, она выехала на охоту — через плечо у нее висели охотничий рог, лук и колчан со стрелами, и она вела на своре семь борзых. Семь гончих бежали рядом с ее конем.
Всадница негромко напевала старинную шотландскую песню. Она была так прекрасна, так роскошно одета и держалась так царственно- величаво, что Томас сорвал с себя шапку и хотел уже пасть на колени: он подумал, что перед ним сама Святая Дева.
Но красавица угадала его мысли и остановила его.— Я не Святая Дева, — сказала она, — не царица небесная. Правда, я королева, но царствую я не на небе и не на земле, а в Стране Фей. И я приехала тебя навестить, Томас Лермонт из Эрсилдуна. Красавица сказала правду — с этого мига Томаса словно околдовали. Он знал, как опасно смертным встречаться с феями, но был так заворожен красотой дивной всадницы, что совсем позабыл об осторожности и благоразумии. Всадница улыбнулась и протянула Томасу руку, чтобы он помог ей спешиться. Он повиновался, затем поводьями привязал коня к терновому кусту, а красавицу усадил под деревом.
Зачарованный ее неземной красотой, он не отрывал глаз от бледного прекрасного лица.— Поиграй мне на лютне, Томас, — сказала королева фей. Никогда еще струны ее не рождали таких веселых звуков. Когда же лютня умолкла, королева фей похвалила Томаса за игру.— Я хочу вознаградить тебя, Томас, — проговорила она. Придется тебе тогда прослужить мне семь долгих лет, а уж к добру это будет или к худу — кто знает?— Что такое семь лет! Я расплачусь охотно. И он прикоснулся губами к губам королевы фей. Но как только их губы слились, Томас с ужасом увидел, что и лицо красавицы, и ее наряд странным образом начали изменяться, словно по волшебству.
Ее зеленое платье и зеленый плащ полиняли, потом стали серыми, как пепел. Ее длинные золотистые волосы потускнели, потом стали совсем седыми. Ее прекрасное юное лицо увяло, потом покрылось морщинами и стало старым- престарым. Томас смотрел на нее, не помня себя от удивления.
А королева фей расхохоталась.— Теперь мною не залюбуешься, правда, Томас? Ты предался мне, Томас, ты обещал служить мне семь долгих лет. Тот, кто поцелует королеву фей, должен последовать за нею в ее страну и там служить ей, пока не кончится срок. Бедный Томас упал перед ней на колени и стал просить пощады. Но королева фей была неумолима. Она лишь смеялась ему в лицо.
Потом подвела к нему своего серого в яблоках коня.— Нет, нет, — только и говорила она на все мольбы Томаса. Садись на коня ко мне за спину. Нам пора в путь! И Томас сел, вздыхая и стеная от ужаса, к ней за спину, а она пустила вскачь своего серого коня. Быстрее ветра мчались они все дальше и дальше, то по зеленым полянам, то по холмам, покрытым вереском. И вот наконец впереди показалась пустыня. Голая, сухая, унылая, она простиралась перед ними до самого края земли.«Неужто придется нам ехать по этой пустыне? Серый конь остановился на всем скаку и стал как вкопанный.— Слезай, Томас, — сказала королева фей, посмотрев на своего спутника через плечо.
Королева фей села подле него, и он положил голову к ней на колени. А когда опять посмотрел на пустыню, которая лежала впереди, увидел, что многое там переменилось. По пустыне теперь тянулись три дороги, и все они были разные. Одна дорога была широкая, ровная, гладкая. Она вела прямо вперед, через пески пустыни; и тот, кто пошел бы по ней, никогда бы не заблудился.
Другая дорога ничуть не походила на первую. Она была узкая, извилистая, длинная. С одной стороны ее окаймляла живая изгородь из терна, с другой — из шиповника. Их колючие кусты были так высоки, а усаженные шипами ветки разрослись и так переплелись друг с другом, что почти невозможно было продраться сквозь эту чащу. Третья дорога была непохожа на первые две.
Очень красивая, она вилась по горному склону среди густого вереска, папоротника и золотисто- желтого дрока, маня к себе путника.— Теперь послушай меня, — сказала Томасу королева фей, — и ты узнаешь, куда ведут эти три дороги. Первая дорога, как видишь, широкая и ровная. Идти по ней легко, и многие охотно выберут этот путь.
По хоть он и легок, а ведет ко злу, и те, что его изберут, век будут жалеть о споем выборе. Лишь немногим захочется хотя бы только спросить, куда она ведет.
Но если спросят и услышат ответ, их, быть может, и повлечет на эту дорогу. То есть это смертные не знают — куда, а я скажу тебе, Томас, что ведет она в Страну Фей.
И по ней мы и поедем. Тут королева фей поднялась и подошла к своему коню, а он уже бил копытом о землю и дергал головой — так ему не терпелось поскорее вернуться домой, в Страну Фей.— Теперь слушай меня, Томас, — молвила королева фей. Ибо смертный, попавший к нам, должен замкнуть себе уста, а не то придется ему остаться у нас навеки.
И если ты, Томас, молвишь лишнее слово в моих владениях, ты утратишь свое счастье и будешь обречен вечно блуждать по пустыне, что простирается между миром смертных и миром фей. Королева фей снова села в седло и приказала Томасу сесть к ней за спину. И вот они помчались по красивой дороге, что вилась по горному склону. Но дорога эта была не такой уж приветливой и веселой, какой казалась издали.
Вскоре она спустилась в узкое ущелье и спускалась все ниже и ниже, так что чудилось, будто она ведет в недра земли. В ущелье царил полумрак, а воздух был холодный и тяжелый. Где- то с шумом низвергался поток, и немного погодя серый конь вступил в него. И вот вода, холодная, ледяная, замочила Томасу ступни, потом поднялась до колен. И увидел он, что вода эта — темно- алая.
Как Томас потом узнал, здесь текла вся кровь, когда- либо пролитая на земле. Мрак в ущелье сгустился. Конь пробирался вперед в непроглядной тьме, и Томасу стало так страшно, что он чуть не лишился чувств и не упал с коня в алую воду. Пришлось ему крепко уцепиться за пепельно- серый плащ королевы фей, чтобы удержаться в седле. Но вот мрак стал постепенно рассеиваться, и серый конь вышел из ущелья на яркое солнце. Томас приободрился, поднял голову и увидел, что теперь они едут по прекрасному плодовому саду. Яблоки, груши, финики, фиги, виноград зрели здесь в изобилии.
Томасу так хотелось есть и пить и он так ослабел, что уже протянул было руку к ближайшему дереву, чтобы сорвать с него сочный плод. Но королева фей повернулась и остановила его.— Здесь тебе ничего нельзя есть, — сказала она. Но скоро я сама сорву и дам тебе яблоко. Немного погодя они подъехали к крошечной яблоньке, усеянной красными плодами. Королева фей наклонилась, сорвала яблоко и подала его своему спутнику.— Это яблоко я могу тебе дать и даю с радостью, — молвила она, — потому что это Яблоко Правды.
Тот, кто его съест, будет всю жизнь говорить только правду. Ложь никогда не слетит с его уст. Томас взял и съел яблоко, и в этот миг на него снизошел Дар Правдивости. Вот почему люди потом прозвали его «Томас Правдолюбец». Путь их уже оканчивался. Теперь серый конь бежал по какой- то волшебной стране, озаренной нездешним светом. И вскоре впереди на вершине холма возник великолепный замок.— Вот мой дом, — с гордостью промолвила королева фей и показала рукой на замок.
Но, должна сказать, что нрав у моего супруга вспыльчивый. Он гневается, когда видит меня с каким- нибудь красивым незнакомцем.
Поэтому прошу тебя, и ради меня, и ради тебя самого, не отвечай ни слова тому, кто вздумает с тобой заговорить. Если же меня спросят, кто ты, я скажу, что ты лишен дара речи.
Так ты останешься незамеченным в толпе. Тут королева фей поднесла к губам свой охотничий рог и громко, пронзительно затрубила. И в этот миг она снова изменилась. Куда девались ее серые, как пепел, одежды, ее седые космы и морщины!
Она опять предстала перед Томасом юная и прекрасная, в зеленом охотничьем платье и плаще, с золотистыми волосами, распущенными по плечам. Переменился и Томас. Его грубое домотканое платье превратилось в одежду из тонкого сукна, а ноги оказались обутыми в атласные туфли.
Как только королева фей затрубила в рог, раздались ответные звуки тысячи невидимых труб, распахнулись двери замка на холме, и король эльфов быстро вышел навстречу своей супруге в сопровождении придворных дам, рыцарей, пажей и менестрелей. Их было так много, что когда Томас соскочил с коня и смешался с толпой, ему нетрудно было пройти в замок незамеченным.